Kia ora koutou,
I keep coming back to this excellent paper. One of the big challenges, after understanding spirituality, is putting into our work practice. This paper is one of few that help to explain how wairua can be included in evaluation. Here is the abstract and citation:
Wairua and Cultural Values in Evaluation
Wairua (spirituality) is threaded through cultural beliefs, practices and values of Māori (Indigenous peoples of Aotearoa New Zealand). It is an inherent part of the daily life and cultural vitality that is embedded in Māori services and programmes. In a wānanga (forum for discussion and learning) Māori and Pasifika (peoples from the Pacific Islands, Polynesia, who reside in Aotearoa New Zealand) evaluators were asked to share their thoughts about how they acknowledge, value and represent wairua in their evaluation work. Seven principles emerged from this sharing: Mauri – the life force – feeling connected; Aroha ki te tangata – respect for people; Manaaki ki te tangata – generosity and sharing with people; Kaitiakitanga – guardianship; Kia tūpato – taking care; Whakanoa – cleansing of the spirit; and Mōhiotanga, mātauranga and māramatanga – knowledge collective wisdom and enlightenment (Kennedy, et al., 2015). In this paper Māori evaluators expand the discussion of the first three of these themes, using the dialogue of the wānanga to inform the further exploration of Aroha ki te tangata, Manaaki ki te tangata, and Mauri. The evaluators examine how rituals of encounter, and the building and maintaining of relationships strengthen the a wairua (spiritual) connections with evaluation participants that last beyond the life of any single evaluation; whilst engendering notions of care, respect and obligation. It is hoped that the exploration of these experiences will prompt other evaluators to contemplate how wairua is woven into their culturally responsive evaluation practice.
Kennedy, V., F. Cram, K. Paipa, K. Pipi and M. Baker (2015). “Wairua and cultural values in evaluation.” Evaluation Matters-He take tō te aromatawai 1: 83-111.